Greenlandic

Home/Languages/Greenlandic
Greenlandic 2015-04-29T13:41:48+00:00

Greenlandic Translation Services

With a large network of in-country, professional Greenlangic translators, Verbatim Solutions can respond quickly and effectively to your Greenlangic language translation needs.

Verbatim Solutions provides professional, high quality Greenlangic to English translations and English to Greenlangic translations. Our Greenlangic translation services will help you maximize your global strategy.

Native Speaking Greenlangic Translators

Verbatim Solutions Greenlangic translation teams are professional linguists performing translation from English to Greenlangic and Greenlangic to English for a variety of documents in various industries including:

  • Aerospace
  • Automotive
  • Defense
  • Desk-top Publishing
  • E-Learning
  • Energy&Power
  • Finance
  • Gaming&Gambling
  • Government
  • Legal
  • Medical
  • Multimedia
  • Packaging
  • Rich Media
  • Software
  • Technical
  • Tourism
  • Telecommunications

About Greenlandic

Varieties

It is more in the nature of a dialect continuum than a single language; this continuum can be divided into roughly sixteen varieties, in four groups:
Inupiaq (northern Alaska)
Inuinnaqtun (Canadian Western Arctic)
Inuktitut proper (Canadian Eastern Arctic)
Kalaallisut or Greenlandic (Greenland).

All Inuktitut varieties taken together have a speaking population of approximately 80,000.


Linguistics

It is related to the Aleut language, and together they form the Eskimo-Aleut family; while this has no proven wider affinities, some postulation has taken place as to the relation of Inuktitut to the Indo-European languages and to the Nostratic superphylum.

Inuktitut, like other Eskimo-Aleut languages, represents a particular type of agglutinative language called a polysynthetic language: it “synthesizes” a root and various grammatical affixes to create long words with sentence-like meanings.

The Inuktitut syllabify is based on the Cree syllabify, which is in turn based on that of Ojibwe. Both of these were created by missionary James Evans. The syllabify for Inuktitut was adopted by the Inuit Cultural Institute in Canada in the 1970s. Inuit in Alaska and Greenland use a Roman script, and Inuit in Siberia use Cyrillic letters.

Though conventionally called a syllabify, the writing system is, strictly speaking, an abugida, since syllables starting with the same consonant have related glyphs rather than unrelated ones.


Legal status

Inuktitut is an official language in the following areas:
Greenland (Greenlandic, with Danish)
Nunavut, Canada (Inuktitut and Inuinnaqtun, with English and French)
Northwest Territories, Canada (Inuktitut, Inuinnaqtun, and Inuvialuktun, with Chipewyan, Cree, English, French, Gwich’in, Slavey, and Tli Cho).

Also, according to the Charter of the French Language in Quebec, Canada, Inuktitut is the official language of instruction for Inuit school districts in Nunavik (northern Quebec).